Prediker 4:7

SVIk wendde mij wederom, en ik zag een ijdelheid onder de zon;
WLCוְשַׁ֧בְתִּי אֲנִ֛י וָאֶרְאֶ֥ה הֶ֖בֶל תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
Trans.

wəšaḇətî ’ănî wā’erə’eh heḇel taḥaṯ haššāmeš:


ACז ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש
ASVThen I returned and saw vanity under the sun.
BEThen I came back, and I saw an example of what is to no purpose under the sun.
DarbyAnd I returned and saw vanity under the sun.
ELB05Und ich wandte mich und sah Eitelkeit unter der Sonne:
LSGJ'ai considéré une autre vanité sous le soleil.
SchUnd wiederum sah ich Eitelkeit unter der Sonne:
WebThen I returned, and I saw vanity under the sun.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen